lafız - لفظ
lafız - لفظ maddesi sözlük listesi
لفظ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
tabir; telâffuz
Arapça - Türkçe sözlük
لَفْظ
1. telâffuz
Anlamı: söyleyiş
2. tabir
Anlamı: anlatım
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَفَظَ) بالكلام-ِ لَفْظًا: نَطَقَ به. ويقال: لَفَظَ بالشيء. و- الرجلُ: مات. ويقال: لَفَظَ نَفْسَهُ. و- الشيءَ من فيه، وبه: رماه وطرحه. فهو لافظٌ، وهي لافظةٌ. (ج) الأخيرة: لوافظُ. والمفعول: لَفِيظٌ، ومَلْفُوظ. ويقال: لفَظَتِ البلادُ أهلَها: أخرجتهم. ولفَظَتِ الحيةُ سُمَّها: رمَتْ به. ولفَظَ البحرُ الشيءَ: ألْقاه إلى الساحل.
(تَلَفَّظَ) بالكلام: نَطَقَ به.
(التَّلَفُّظُ): تموجات هوائية مصدرها في الغالب الحنجرة تشكّلها أعضاءُ الصوت. (مج).
(اللافِظَة): البحر؛ لأنَّه يلفِظ بما في جوفه إلى الشُّطُوط. و- من الطَّير: التي تُطعِمُ فَرخَها؛ لأنَّها تُخرِجُ من جوفها لفرخها. و- الرَّحَى؛ لأنها تُلقي ما تطحنه من الدقيق. و- الدِّيكُ، لأنه يأخذ الحبّةَ بمنقاره فلا يأكُلها وإنما يلقيها للدَّجاجة. ومن أَمثالهم: " أسمحُ مِن لافظة ". و- الدُّنيا؛ لأنها ترمي بمن فيها إلى الآخرة.
(اللُّفَاظُ): ما لُفِظَ به وطُرِح.
(اللُّفَاظَة): اللُّفاظُ. و- بقيّةُ الشيء. يقال: ما بقي إلا لُفاظة.
(اللَّفْظُ): اللُّفاظ. و- ما يُلفَظ به من الكلمات. ولا يقال: لَفْظُ اللهِ، بل كلمة الله. (ج) أَلفاظٌ.
(اللَّفِيظُ): اللُّفاظ.
(المَلْفَظُ): ما يُلْفظ به من الكلام. (ج) مَلافظُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لفظ: اللفظ: أَن ترمي بشيء كان في فِيكَ، والفعل لَفَظ الشيءَ. يقال: لفَظْتُ الشيء من فمي أَلفِظُه لَفْظاً رميته، وذلك الشيء لُفاظةٌ؛ قال امرؤ القيس يصف حماراً: يُوارِدُ مَجْهُولاتِ كلِّ خَمِيلةٍ، يَمُجُّ لُفاظَ البقْلِ في كلِّ مَشْرَبِ قال ابن بري: واسم ذلك المَلْفوظ لُفاظة ولُفاظ ولَفِيظٌ ولفْظ. لبن سيده: لَفَظ الشيءَ وبالشيء يَلْفِظُ لَفْظاً، فهو مَلْفُوظ ولَفِيظ: رمى. والدنيا لافِظة تَلفِظ بمن فيها إِلى الآخرة أَي ترمي بهم. والأَرض تلفِظ الميّت إِذا لم تقبله ورمَتْ به. والبحر يلفِظ الشيء: يَرمي به إِلى الساحل، والبحرُ يلفِظ بما في جَوْفِه إِلى الشُّطوط. وفي الحديث: ويَبْقى في كل أَرض شِرارُ أَهلِها تَلفِظُهم أَرَضُوهم أَي تَقْذِفُهم وترْمِيهم من لفَظ الشيءَ إِذا رَماه. وفي الحديث: ومَن أَكل فما تخَلَّل فَلْيَلْفِظْ أَي فلْيُلْقِ ما يُخْرِجُه الخِلال من بين أَسنانه. وفي حديث ابن عمر، رضي اللّه عنهما: أَنه سُئل عما لَفَظ البحر فنَهى عنه؛ أَراد ما يُلقِيه البحر من السمك إِلى جانبه من غير اصْطِياد. وفي حديث عائشة، رضي اللّه عنها: فقاءتْ أُكُلَها ولَفَظَت خَبيئها أَي أَظهرت ما كان قد اختبأَ فيها من النبات وغيره. واللاَّفِظةُ: البحر. وفي المثل: أَسْخى من لافِظةٍ؛ يعنون البحر لأَنه يلفِظ بكلّ ما فيه من العَنبر والجواهر، والهاء فيه للمبالغة، وقيل: يعنون الديك لأَنه يلفظ بما فيه إِلى الدّجاج، وقيل: هي الشاةُ إِذا أَشْلَوْها تركت جِرَّتَها وأَقبلت إِلى الحَلْب لكَرَمِها، وقيل: جُودها أَنها تُدْعى للحَلَب وهي تَعْتَلِف فتُلْقي ما في فيها وتُقبل إِلى الحالب لتُحْلَب فرَحاً منها بالحلب، ويقال: هي التي تَزُقُّ فرْخَها من الطير لأَنها تخرج ما في جَوْفها وتُطعمه؛ قال الشاعر: تَجُودُ فَتُجْزِل قَبْلَ السُّؤال، وكفُّكَ أَسْمَحُ من لافِظَه وقيل: هي الرَّحى سميت بذلك لأَنها تلفظ ما تطحَنُه. وكلُّ ما زَقَّ فرخه لافِظة. واللُّفاظُ: ما لُفِظ به أَي طرح؛ قال: والأَزْدُ أَمْسى شِلْوُهُم لُفاظا أَي متروكاً مَطْروحاً لم يُدْفَن. ولفَظ نفسَه يَلْفِظُها لَفْظاً: كأَنه رمى بها، وكذلك لفَظ عَصْبَه إِذا ماتَ، وعَصْبُه: رِيقُه الذي عصَب بفيه أَي غَرِي به فَيَبِس. وجاء وقد لفظ لِجامَه أَي جاء وهو مجهود من العَطش والإِعْياء. ولفَظ الرجلُ: مات. ولفَظ بالشيء يَلْفِظُ لَفظاً: تكلم. وفي التنزيل العزيز: ما يَلفِظ من قولٍ إِلاَّ لَدَيْه رَقِيب عَتِيد. ولَفَظْت بالكلام وتلَفَّظْت به أَي تكلمت به. واللَّفْظ: واحد الأَلْفاظ، وهو في الأَصل مصدر.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع اِ) سخن. ج، الفاظ. (منتهی
الارب). زبان. لغت. جرجانی گوید: ما یتلفظ
به الانسان او فی حکمه، مهملاً کان او
مستعملاً. (تعریفات). مقابل معنی، صاحب
کشاف اصطلاحات الفنون آرد: بالفتح و
سکون الفاء فی اللغة، الرّمی یقال: ...
الارب). زبان. لغت. جرجانی گوید: ما یتلفظ
به الانسان او فی حکمه، مهملاً کان او
مستعملاً. (تعریفات). مقابل معنی، صاحب
کشاف اصطلاحات الفنون آرد: بالفتح و
سکون الفاء فی اللغة، الرّمی یقال: ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع مص) انداختن چیزی را. || از
دهن بیرون افکندن. (منتهی الارب). از دهان
بیوگندن. (زوزنی). از دهن بیفکندن. (ترجمان
القرآن جرجانی). || سخن گفتن. (منتهی
الارب). گفتن. (ترجمان القرآن ...
دهن بیرون افکندن. (منتهی الارب). از دهان
بیوگندن. (زوزنی). از دهن بیفکندن. (ترجمان
القرآن جرجانی). || سخن گفتن. (منتهی
الارب). گفتن. (ترجمان القرآن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(لَ) [ ع . ] (اِ.) 1 - واژه ، کلمه . 2 - سخن گفتن . ج . الفاظ . ؛ ~ قلم صحبت
کردن صحبت به شیوه و روش نوشتن .
کردن صحبت به شیوه و روش نوشتن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I لَفظٌ
['lafðʼ]
n m
1) نُطْقٌ f prononciation
◊
لَفْظُهُ جَميلٌ — Il parle bien.
2) كَلِمَةٌ expression f, mot m
◊
لَفْظٌ شائِعٌ — expression courante
♦ لَفْظَا وَمَعْنًى au point de vue du fond et de la forme
II لَفَظَ
[la'faðʼa]
v
1) نَطَقَ prononcer
◊
لَفَظَ الكَلِمَةَ — Il a prononcé le mot.
2) قَذَفَ cracher
◊
لَفَظَ البِذْرَةَ مِنْ فَمِهِ — Il a craché le noyau.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَفَظَ: قَذَفَ، طَرَدَ، أخْرَجَ
to eject, emit, discharge, expel, throw out, extrude; to spit (out); to reject
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَفَظَ (كَلِمَةً إلخ): نَطَقَ
to pronounce, utter, enunciate, say; to phonate, vocalize; to speak, talk
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَفْظ: قَذْف، طَرْد، إِخْراج
ejection, emission, discharge, expulsion, throwing out, extrusion; rejection
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَفْظ: تَلَفّظ، نُطْق
pronunciation, utterance, enunciation, articulation; phonation, vocalization
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَفْظ: ضِدّ مَعْنَى، ظاهِر
letter, form, literal meaning, strict (external, outward) sense or significance
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
لَفَظَ
п. I
и لَفْظٌ
1) выплевывать, выделять, извергать (что вин. п. или ب)
2) отвергать, не принимать, отказываться
3) отлагать (ил - о реке)
4) выбрасывать (куда الى)
5) призносить, говорить, артикулировать; * النفَس الاخير لفظ или انفاسه (الفاظه) الاخيرة لفظ испустить дух
II
لَفْظٌ
1
произношение, произнесение; لفظ اخطأ ال - неправильно произносить; ـا ومعنى لفظ по форме и содержанию
III
لَفْظٌ
2 мн. أَلْفَاظٌ
слово, выражение; الالفاظ المولّدة والمحدثة والمعرّبة والدخيلة вновь образованные, новые, арабизированные и заимствованные слова
* * *
ааа
1) извергать, выплёвывать
2) произносить, издавать (звук)
لفظ
а-=
pl. = ألفاظ
1. мсд.
2. слово, выражение
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
autentyczny; cząsteczka; cząstka; dosłowny; drobina; kwartał; literalny; nazywać; okres; określenie; partykuła; rozkaz; semestr; słowo; termin; warunek; wiadomość; wyraz; wyrażenie
lafız - لفظ diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler