kaşar - قشر

kaşar - قشر maddesi sözlük listesi
قشر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

soymak
Arapça - Türkçe sözlük

I

قَشَرَ

soymak

Anlamı: bir şeyin kabuğunu çıkarmak

II

قَشَّرَ

soymak

Anlamı: bir şeyin kabuğunu çıkarmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(قَشَرَ) الشيءَ - قَشْراً: نَزَعَ عنه قِشْرَهُ.

(قَشِرَ) الرَّجُلُ -َ قَشَراً: اشْتَدَّت حمرتُه كأَنَّ بشرتَه متقشِّرة. فهو أَقشَرُ، وهي قشراءُ. و - انقشر أَنفُه من شدَّة الحرِّ. و - التمرُ: غلُظَ قِشْرُهُ. فهو قَشِرٌ.

(قَشَّرَ) الشيءَ: نَزَعَ عنه قِشْرَهُ.

(اقْتَشَرَ) الرَّجُلُ: تَعَرَّى عن ثيابه.

(انْقَشَرَ) الشيءُ: زال عنه قِشرُه.

(تَقَشَّرَ) الشيءُ: انْقَشَرَ.

(القُشَارُ): جِلْدُ الحيَّة إِذا سلخَتْه.

(القُشَارَةُ): ما يتساقَط من القِشْر عند القَشْر.

(القِشْرُ) من كلّ شيءٍ: غِلافُه خِلقةً أَو عَرَضاً، كقشر البرتقال والدُّمَّل. و - كلُّ ملبوس يُغَطِّي الجسم. (ج) قُشُورٌ. وِقشْرُ البياض: سمكةٌ نيلية عريضة ذات فلوس، يزيد طولها على شبر، ولحمها من أَجود اللحومِ الطَّريّة.

(القَشِرُ): الكثيرُ القِشْر.

(القَشْرَاءُ): الحيَّةُ التي تَسلُخُ جِلْدَها.

(القِشْرَةُ): واحدةُ القِشْر. و - الثوبُ الرقيقُ الذي يغطي الجسم.

(القُشْرَةُ): المَطْرَةُ الشديدَةُ تقشِر وجه الأَرض.

(القَشُورُ): دواءٌ يُعالَجُ به الوجهُ ليصْفوَ لونُه.

(القَشْوَرُ) من النساء: التي لا تحيض.

(القَشِيرُ): الكثيرُ القِشْر.

(المِقْشَرَةُ): آلةٌ يُقشَرُ بها القِشر عن الثمرة ونحوِها، كالبطاطس والخيار. (محدثة).

(المَقْشُورَةُ) من النساء: التي عولج وجهُها ليصْفُوَ لونُها.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

قشر: القَشْرُ: سَحْقُك الشيء عن ذيه. الجوهري: القِشْرُ واحد القُشُور، والقِشْرَة أَخص منه. قَشَرَ الشيءَ يَقْشِرُه ويَقْشُره قَشْراً فانْقَشَر وقَشَّرَهُ تَقْشيراً فَتَقَشَّر: سَحَا لحاءَه أَو جِلْدَه، وفي الصحاح: نَزَعْتُ عنه قِشْرَه، واسم ما سُحي منه القُشارة. وشيء مُقَشَّر وفُسْتُقٌ مُقَشَّر، وقِشْرُ كل شيء غشاؤه خِلْقَةً أَو عَرَضاً. وانْقَشَر العُودُ وتَقَشَّر بمعنًى. والقُشارة: ما تَقْشِرُه عن شجرة من شيء رقيق. وفي حديث عمر، رضي الله عنه: إِذا أَنا حركته ثارَ لي قُشارٌ أَي قِشْرٌ. والقُشارة: ما يَنْقَشِرُ عن الشيء الرقيق. والقِشْرةُ: الثوب الذي يُلْبَسُ. ولباسُ الرجل: قِشْره، وكل ملبوس: قَشْرٌ؛ أَنشد ابن الأَعرابي:مُنِعتْ حَنيفةُ واللَّهازِمُ منكمُ قِشْرَ العِراقِ، وما يَلَذُّ الحَنْجَرُ قال ابن الأَعرابي: يعني نبات العراق، ورواه ابن دريد: ثمر العراق، والجمع من كل ذلك قُشورٌ. وفي حديث قَيْلَةَ: كنت إِذا رأَيت رجلاً ذا رُواء أَو ذا قِشْرٍ طَمَحَ بَصَرِي إِليه. وفي حديث معاذ ابن عَفْراء: أَن عمر أَرسل إِليه بحُلَّةٍ فباعها فاشترى بها خمسة أَرْؤس من الرقيق فأَعتقهم ثم قال: إِن رجلاً آثر قِشْرَتَيْنِ يَلْبَسُهما على عِتْقِ خمسة أَعْبُدٍ لغَبِينُ الرأْي؛ أَراد بالقشرتين الحُلَّةَ لأَن الحلة ثوبان إِزار ورداء. وإِذا عُرِّيَ الرجلُ عن ثيابه، فهو مُقْتَشِر؛ قال أَبو النجم يصف نساء: يَقُلْنَ للأَهْتَمِ منا المُقْتَشِرْ: وَيْحَك وارِ اسْتَكَ منا واسْتَتِرْ ويقال للشيخ الكبير: مُقْتَشِرٌ لأَنه حين كَبِرَ ثَقُلَتْ عليه ثيابه فأَلقاها عنه. وفي الحديث: إِن المَلَك يقول للصبي المنفوش خرجت إِلى الدنيا وليس عليك قِشْرٌ. وفي حديث ابن مسعود ليلةَ الجنّ: لا أَرى عَوْرةً ولا قِشْراً أَي لا أَرى منهم عورة منكشفة ولا أَرى عليهم ثياباً. وتَمْرٌ قَشِرٌ أَي كثير القِشْر. وقِشْرَةُ الهُبْرَةِ وقُشْرَتُها: جلدها إِذا مص ماؤها وبقيت هي. وتمر قَشِير وقَشِرٌ: كثير القِشْرِ. والأَقْشَرُ: الذي انْقَشَر سِحاؤُه. والأَقْشَرُ: الذي يَنْقَشِرُ أَنفه من شدة الحر، وقيل: هو الشديد الحمرة كأَنَّ بَشَرته مُتَقَشِّرَة، وبه سمي الأُقَيْشِرُ أَحد شعراء العرب كان يقال له ذلك فيغضب؛ وقد قَشِرَ قَشَراً. ورجل أَقْشَرُ بَيِّنُ القَشرِ، بالتحريك، أَي شديد الحمْرة. ويقال للأَبرص الأَبْقَعُ والأَسْلَعُ والأَقْشَرُ والأَعْرَمُ والمُلَمَّع والأَصْلَخُ والأَذْمَلُ. وشجرة قَشْراءُ: مُنْقَشِرَة، وقيل: هي التي كأَنَّ بعضَها قد قُشِرَ وبعض لم يُقْشَرْ. ورجل أَقْشَرُ إِذا كان كثير السؤال مُلِحًّا. وحية قَشْراء: سالِخٌ، وقيل: كأَنها قد قُشِرَ بعضُ سَلْخِها وبعضٌ لَمَّا. والقُشْرةُ والقُشَرةُ: مَطْرَةٌ شديدة تَقْشِرُ وجهَ الأَرضِ والحصى عن الأَرض، ومَطَرةٌ قاشِرةٌ منه: ذات قَشْرٍ. وفي. وفي حديث عبد الملك بن عُمَيْر: قُرْصٌ بلَبَنٍ قِشْرِيٍّ، هو منسوب إِلى القِشْرة، وهي التي تكون فوق رأْس اللبن، وقيل: إِلى القُشْرَة والقاشِرةِ، وهي مطرة شديدة تَقْشِرُ وجه الأَرض، يريد لبناً أَدَرَّه المَرْعَى الذي يُنْبِتُه مثلُ هذه المطرة. وعام أَقْشَفُ أَقْشَرُ أَي شديد. وسنة قاشُور وقاشُورة: مُجْدِبة تَقْشِرُ كلَّ شيء، وقيل: تَقْشِرُ الناسَ؛ قال: فابْعَثْ عليهم سَنَةً قاشُورَه، تَحْتَلِقُ المالَ احْتِلاقَ النُّورَه والقَشُورُ: دواء يُقْشَرُ به الوجه ليَصْفُوَ لونُه. وفي الحديث: لُعِنَتِ القاشرةُ والمَقْشُورة؛ هي التي تَقْشِرُ بالدواء بشرة وجهها ليصفو لونه وتعالج وجهها أَو وجه غيرها بالغُمْرة. والمَقْشُورة: التي يفعل بها ذلك كأَنها تَقْشِرُ أَعلى الجلد. والقاشورُ والقُشَرةُ: المَشْؤوم، وقَشَرَهم قَشْراً: شَأَمَهم. وقولُهم: أَشأَم من قاشر؛ هو اسم فحل كان لبني عُوَافةَ بن سعد بن زيد مَناةَ بن تميم، وكانت لقومه إِبل تُذْكِرُ فاستطرقوه رجاء أَن تُؤْنِثَ إِبلُهم فماتت الأُمهات والنسل. والقاشورُ: المَشْؤوم. والقاشورُ: الذي يجيء في الحَلْبة آخر الليل، وهو الفِسْكِلُ والسُّكَيْتُ أَيضاً. والقَشْوَرُ: المرأَة التي لا تحيض. والقُشْرانِ: جناحا الجرادة الرقيقانِ. والقاشِرة: أَول الشِّجاج لأَنها تَقْشِرُ الجلد. وبنو قَيْشَرٍ: من عُكْلٍ. وقُشَيْرٌ: أَبو قبيلة، وهو قُشَيْرُ بن كعب بن ربيعة بن عامر بن صَعْصَعة ابن مُعَاوية بن بكر بن هوزان. غيره: وبنو قُشَير من قيس.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قِ ] (ع اِ) پوست. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد) (ناظم الاطباء) (آنندراج).
پوست هر چیزی، و در عرف، پوست
خشخاش. (کشاف اصطلاحات الفنون).
|| (اصطلاح صوفیه) علم ظاهر که نگاه
میدارد باطن را. (کشاف اصطلاحات الفنون از
لطایف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قَ ] (ع مص) باز کردن پوست. (منتهی
الارب). پوست کندن. (از اقرب الموارد).
|| بدشگونی آوردن و بدشگون شدن و
زیان رسانیدن. (اقرب الموارد) (منتهی
الارب). گویند: قشر القوم؛ شامهم. (اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قَ شِ ] (ع ص) بسیارپوست: تمر قشر؛
خرمای بسیارپوست. (اقرب الموارد) (منتهی
الارب). رجوع به قشیر شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قَ شَ ] (ع اِمص) از عیوبی است که در
اسب پدید آید و سم اسب پوست پوست شود،
و این عیبی است بزرگ. (از صبح الاعشی ج ۲
ص ۲۸).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قُ ] (اِخ) نام ماهیی است به قدر شبری.
(فهرست مخزن الادویه). ماهیی است به اندازهٔ
یک بالشت. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قَ ] (اِخ) کوهی است. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قُ شُ ] (اِخ) ابن تمیم بن عودمناة. یکی
از فرزندان وی عبداللََّه بن زیادبن عمروبن
زمزمه است که او را مجذربن ذیاد گویند. وی
در وقعهٔ بدر حضور داشت و از صحابیان
است. (لباب الانساب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(قِ) [ ع . ] (اِ.) پوست . ج . قشور.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

yasta(izah: qatlam. qatman. dərə (dərik).. təbəqə.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I قَشَرَ

[qa'ʃara]

v

نَزَعَ القِشْرَةَ éplucher

قَشَرَ البَطاطا — éplucher des pommes de terre


II قَشَّرَ

['qaʃːara]

v

نَزَعَ القِشْرَةَ éplucher

قَشَّرَ التُّفّاحَةَ — éplucher une pomme


♦ قَشَّرَ السَّمَكاتِ écailler des poissons
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قَشَرَ، قَشّرَ

to peel, pare, skin, scale, shell, husk, shuck, hull; to exfoliate; to scrape off, shave off
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قَشَرَ، قَشّرَ

to peel, pare, skin, scale, shell, husk, shuck, hull; to exfoliate; to scrape off, shave off
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قَشْر

ـ انظر: تَقْشِير
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قِشْر، قِشْرَة (الثّمَرَةِ إلخ)

peel, rind, skin; shell; hull, husk, shuck
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

قَشَرَ

п. I

и,у قَشْرٌ

шелушить, лущить; снимать корку, кожицу; очищать (фрукты)

II

قِشْرٌ

мн. قُشُورٌ

1) кожица, кожура

2) скорлупа (ореха, яйца)

3) оболочка

4) кора, корка

5) чешуя (рыбья)

6) перхоть

7) сброшенная кожа (змеи) ; * قشر ال кофе (приготавлеваимый из кофейной шелухи в Йемене) ; البياض قشر нильский окунь

* * *


ааа

очищать, чистить (овощи и фрукты)


قشر

и-=

pl. = قشور


корка; кожура; шелуха; скорлупа

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

قَشَّرَ

п. II

тщательно шелушить (рис) ; снимать, счищать корку, кожуру; хорошо очищать (фрукты) ; البطاطس قشّر чистить картофель
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

kadłub; kora; łupina; łuska; łuskać; muszelka; muszla; nabój; obierać; obłupywać; pancerz; pocisk; powłoka; skorupa; skorupka; skórka; strup; szkielet; warstwa
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

қешр
қабық