Mezk - مزق

مزق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

çatlatmak; çıtlatmak; patlatmak; yara; yırtmak
Arapça - Türkçe sözlük

I

مَزَّقَ

1. çıtlatmak

Anlamı: bir şeyden çıt sesi çıkarmak, ayırmak, yarmak

2. patlatmak

Anlamı: patlamak işine yol açmak

3. çatlatmak

Anlamı: çatlak duruma getirmek

II

مَزْق

1. yırtmak

Anlamı: bir şeyi iki ucundan tutup parçalara ayırmak

2. yara

Anlamı: oyuk, gedik
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(مَزَقَ) الطائرُ بِسَلْحِهِ -ِ مَزْقًا: رمى به. و - الثوبَ ونحوَه: شَقَّه. و - عِرْضَ أَخيه: شَتَمَهُ وطَعَنَ فيه.

(مَازَقَهُ): سابَقَهُ في العَدْو.

(مَزَّقَ) الثوبَ ونحوَهُ تَمْزِيقًا، ومُمَزَّقًا: مبالغة في مَزَقَهُ. وفي التنزيل العزيز: وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ: فرَّقناهم في كلِّ وجه من البلاد.

(تَمَزَّقَ): تشقَّق. و - القومُ: تفرَّقوا. ويقال: تمزَّقَ جمعُهم.

(المِزَاقُ): الشديدُ السُّرعة يكاد جلدُه يتمزَّق من سُرْعَته.

(المَزِقُ) - ثوبٌ مَزِقٌ: مُمَزَّق.

(الْمِزْقَةُ): المِزْعَةُ. (ج) مِزَقٌ. يقال: صَار الثوبُ مِزَقًا. وثوبٌ مِزَقٌ: مُمَزَّق.

(المَزِيقُ): المَزِق.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

مزق: المَزْق: شَقّ الثياب ونحوها. مَزَقهُ يَمْزِقه مَزْقاً ومَزّقه فانْمَزق تَمْزيِقاً وتَمَزّق: خرقه؛ ومنه قول العجاج: بحَجَبات يَتَثَقَّبْنَ البُهَرْ، كأَنما يَمْزِقْنَ باللحم الحَوَرْ والحَوَر: جلود حُمْرٌ، والبُهَر: الأَوساط. وفي حديث كتابه إلى كِسْرَى: لما مَزَّقَهُ دعا عليهم أن يُمَزَّقوا كلَّ مُمَزَّقٍ، التَّمْزيقُ التخريق والتقطيع، وأَراد بِتَمْزيقهم تفرُّقهم وزوال مُلكهم وقطع دابرهم.والمِزْقة: القطعة من الثوب. وثوب مَزِيق ومَزِقٌ الأخيرة على النسب. وحكى اللحياني: ثوب أَمْزَاق ومِزَق. ويقال: ثوب مَزِيق مَمْزُوق مُتَمَزِّق وممزَّق، وسحاب مِزَق على التشبيه كما قالوا كِشفَ. والمِزَق: القطع من الثوب المَمْزُوق، والقطعة منها مِزْقَة. الليث: يقال صار الثوب مِزَقاً أي قطعاً، قال: ولا يكادون يقولون مِزْقة للقطعة الواحدة، وكذلك مِزَق السحاب قطعه. ومَزْقُ العِرْض: شتمه. ومَزَق عِرْضَه يَمْزِقُه مَزْقاً: كَهَرَده. وناقة مِزاق، بكسر الميم، ونِزَاق؛ عن يعقوب: سريعة جدّاً يكاد يتَمَزَّق عنها جلدها من نَجائها، وزاد في التهذيب: ناقة شَوْشَاة مِزَاقٌ سريعة: قال الليث: سميت مِزَاقاً لأن جلدها يكاد يتَمَزَّق عنها من سرعتها؛ وأَنشد: فجاءَ بشَوْشاةٍ مِزَاقٍ، ترى بها نُدوباً من الأَنْساع: فَذّاً وتَوْأَما وقال غيره: فرس مِزَاق سريعة خفيفة؛ قال ذو الرمة: أَفاؤُوا كلَّ شاذبةٍ مِزَاقٍ بَراها القَوْدُ، واكتَسَتِ اقْوِرَارا وفي النوادر: ما زَقْتُ فلاناً ونازَقْتُه مُنَازقةً أَي سابقته في العدو. ومُزَيْقِياءُ: لقب عمرو بن عامر بن مالك ملك من ملوك اليمن جَدّ الأنصار، قيل: إنه كان يُمَزِّق كل يوم حُلَّة فيَخْلَعُها على أَصحابه، وقيل: إنه كان يلبس كل يوم حُلَّتين فيُمَزِّقهما بالعشي ويَكْره أَن يعود فيهما ويأْنف أن يلبسهما أَحد غيره، وقيل: سمي بذلك لأنه كان يلبس كل يوم ثوباً، فإذا أمسى مَزَّقه ووهبه؛ وقال: أنا ابن مُزَيْقيا عَمْرو، وجدّي أَبوه عَامِرٌ، ماءُ السماءِ وفي حديث ابن عمر: أن طائراً مَزَق عليه أي ذرق ورمى بسَلْحه عليه؛ مَزَقَ الطائرُ بسَلْحه يمْزُق ويَمْزِقُ مَزْقاً: رمى بذَرْقه. والمُزْقةُ: طائر، وليس بثَبَتٍ. والمُمَزِّقُ: لقب شاعر من عبد القيس، بكسر الزاي وكان الفراء يفتحها: وإنما لُقِّب بذلك لقوله: فإن كنت مأْكولاً، فكُنْ خير آكلٍ، وإلاَّ فأدْرِكْني، ولَمّا أُمَزَّقِ قال ابن بري: وحكى المفضل الضبي عن أَحمد اللغوي أَن المُمَزّق العبدي سمي بذلك لقوله: فمَنْ مُبْلِغُ النعمان أَن ابن أُختِهِ، على العَيْنِ، يَعْتاد الصَّفَا ويُمَزِّقُ ومعنى يُمَزِّقُ يغنِّي. قال: وهذا يقوي قول الجوهري في كسر الزاي في المُمَزِّقِ، إلا أَن المعروف في هذا البيت يُمَرّق، بالراء. والتَّمْرِيقُ، بالراء: الغناء فلا حجة فيه على هذا لأن الزاي فيه تصحيف، وقال الآمدي: المُمَزَّق، بالفتح، هو شَأْس بن نَهارٍ العبدي، سمي بذلك لقوله: فإن كُنْتُ مأْكولاً، فكُنْ خيرا آكِلٍ وأَما المُمَزِّق، بكسر الزاي، فهو المُمَزَّقُ الحَضْرمي، وهو متأَخر؛ وكان ولده يقال له المُخَزِّق لقوله: أَنا المُخَزِّق أَعْراضَ اللِّئَام، كما كان المُمَزِّقُ أَعراض اللِّئَام أَبي وهجا المُمَزقَ أَبو الشَّمَقْمَقِ فقال: كُنْتَ المُمَزِّقَ مرَّة، فاليوم قد صِرْتَ المُمَزَّقْ لما جَرَيْتَ مع الضَّلال، غَرقْتَ في بحر الشَّمَقْمَقْ والمُمَزَّقُ أَيضاً: مصدر كالتَّمْزِيق، ومنه قوله تعالى: ومَزَّقْناهم كل مُمَزَّق.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ ] (ع مص) سرگین انداختن مرغ. (از
منتهی الارب) (از اقرب الموارد) (آنندراج)
(تاج المصادر بیهقی). || پاره کردن جامه را
و دریدن آن را. (از منتهی الارب) (از اقرب
الموارد) (آنندراج). دریدن. (تاج المصادر
بیهقی). درانیدن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مِ زَ ] (ع اِ) پاره های جامهٔ دریده و جز
آن. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). جِ مزقة.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

مَزَّقَ

['mazːaqa]

v

شَقَّ déchirer

مَزَّقَ الأوْراقَ — Il a déchiré les papiers.


♦ مَزَّقَهُ إِرَبًا إِرَبًا Il l'a coupé en morceaux.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

مَزّق، مَزَقَ: شَقّ خَرَقَ

to tear, rend, rip (apart), unrip, rive, lacerate; to tear to pieces, tear up, shred, tatter; to rupture, disrupt
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

مَزّق، مَزَقَ: شَقّ خَرَقَ

to tear, rend, rip (apart), unrip, rive, lacerate; to tear to pieces, tear up, shred, tatter; to rupture, disrupt
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

مَزْق: شَقّ، خَرْق

tear, rent, rip, rift
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

مَزْق: تَمْزِيق

ـ انظر: تَمْزيق
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

مَزَقَ

п. I

и مَزْقٌ

рвать, разрывать

II

مَزْقٌ

1) разрыв

2) дыра, прореха
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

مَزَّقَ

п. II

разрывать, разтёрзывать, рвать на куски; عِرْضهم مزّق порочить, поносить; شرّ ممزّق مزّق растерзать; полностью уничтожить; разбить наголову (армию) ; إِربًا إِربًا مزّق разорвать в клочья; شملهم مزّق рассеять, разогнать; القناع عن وجهه مزّق сорвать маску (с кого-л. )

* * *


ааа

рвать на клочки;


Mezk - مزق diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.