hüdn - هدن

hüdn - هدن maddesi sözlük listesi
هدن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

yatıştırmak
Arapça - Türkçe sözlük

هَدَّنَ

yatıştırmak

Anlamı: sakinleştirmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(هَدَنَ) فلانٌ-ِ هُدُونًا: سكَنَ. و- حَمُقَ. فهو هادنٌ. و- فلانًا: قَتلَه. و- خدَعَه بعهدٍ لا يَنوي الوفاءَ به فسكَّنه. و- الصبيَّ: هدَّأه وأَرضاه. و- عدوَّه: انصرف عن مناوأَته ولو إلى حين. و- الشيءَ: دفَنَه. ويقال: هَدَنَ الخبرُ فلانًا: حَوَّله عن قصده.

(هُدِنَ) فلانٌ عنك: أَرضاه منكَ الشيءُ اليسير.

(أَهْدَنَ) الفرسُ: كَتَمَ جَريًا فلم ينطلقْ. فهو مُهْدِنٌ. و- الخيلَ: أَضمرها.

(هَدَّنَ) فلانًا: سكَّنه. و- ثبَّطه. و- الصبيَّ: هَدَنَه. ويقال: هدَّنت المرأَةُ طفلَها.

(هَادَنَ) فلانًا: وادعهُ وانصرف عن قتاله إلى حين.

(انْهَدَنَ) فلانٌ عن عزمه: فَتَر.

(تَهَادَنَ) القومُ: تصالحوا، أَو تركوا الحربَ أَو الخصومةَ إلى حين. و- الأُمورُ: استقامت.

(تَهَدَّنَ) الرجلُ: صار هِدَانًا.

(المَهْدُونُ): الهِدَانُ. و- الذي يُطمع منه في الصُّلْح.

(الهِدَانُ): الأَحمقُ الجافي الوَخْمُ (بتسكين الخاء أو كسرها) الثَّقيلُ في الحرب. و- النَّوّامُ الذي لا يصلِّي ولا يبكِّر في مباشرة أَعماله. (ج) هُدُون.

(الهَدِنُ): المسترخِي.

(الهُدْنَةُ): المصالحةُ بعد الحرب، أو فترةٌ تعقُبُ الحربَ يتهيأُ فيها العدوَّان للصُّلح، ولها شروط خاصة. (ج) هُدَن. و- الدَّعةُ والسكون. و- انتقاضُ عَزْمِ الرَّجل بخبر يأْتيه.

(الهَيْدَانُ): الأَحمقُ البخيل. و- الجبانُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

هدن: الأَزهري عن الهَوَازنيّ: الهُدْنَة انتقاضُ عَزْم الرجل بخبر يأْتيه فيَهْدِنُه عما كان عليه فيقال انْهَدَنَ عن ذلك، وهَدَنَه خَبَرٌ أَتاه هَدْناً شديداً. ابن سيده: الهُدْنة والهِدَانَةُ المصالحة بعد الحرب؛قال أُسامة الهذلي: فسامونا الهِدانَةَ من قريبٍ، وهُنَّ معاً قيامٌ كالشُّجُوبِ والمَهْدُون: الذي يُْطْمَعُ منه في الصلح؛ قال الراجز: ولم يَعَوَّدْ نَوْمَةَ المَهْدُونِ وهَدَنَ يَهْدِنُ هُدُوناً: سَكَنَ. وهِدَنَِ أَي سكَّنه، يتعدَّى ولا يتعدَّى. وهادَنه مُهادنَةً: صالحه، والاسم منهما الهُدْنَة. وفي الحديث: أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، ذكر الفتَنَ فقال: يكون بعدها هُدْنَةٌ على دَخَنٍ وجماعةٌ على أَقْذاءٍ؛ وتفسيره في الحديث؛ لا ترجع قلوبُ قوم على ما كانت عليه، وأَصل الهُدْنةِ السكونُ بعد الهَيْج. ويقال للصلح بعد القتال والمُوادعة بين المسلمين والكفار وبين كل متحاربين: هُدْنَةٌ، وربما جعلت للهُدْنة مُدّة معلومة، فإذا انقضت المدة عادوا إلى القتال، والدَّخَنُ قد مضى تفسيره؛ وقوله هُدْنَة على دَخَنٍ أَي سكونٌ على غِلّ. وفي حديث علي، عليه السلام: عُمْياناً في غَيْبِ الهُدْنة أَي لا يعرفون ما في الفتنة من الشر ولا ما في السكون من الخير. وفي حديث سلمان: مَلْغاةُ أَوّل الليل مَهْدَنَةٌ لآخره؛ معناه إذا سَهِر أَوّلَ الليل ولَغا في الحديث لم يستيقظ في آخره للتهجد والصلاة أَي نومه في آخر الليل بسبب سهره في أَوّله. والمَلْغاة والمَهْدَنة: مَفْعَلة من اللَّغْو، والهُدُونُ: السكون أَي مَظِنّة لهما (* قوله “لهما” هكذا في الأصل والنهاية). والهُدْنَة والهُدُون والمَهْدَنة: الدَّعة والسكون. هَدَنَ يَهْدِنُ هُدُوناً: سَكَنَ. الليث: المَهْدَنة من الهُدْنة وهو السكون، يقال منه: هَدَنْتُ أَهْدِنُ هُدُوناً إذا سَكَنْتَ فلم تتحرّك. شَمِرٌ: هَدَّنْتُ الرجلَ سَكَّنته وخَدَعْتُه كما يُهْدَن الصبي؛ قال رؤبة: ثُقِّفْتَ تَثْقِيفَ امْرِئٍ لم يُهْدَنِ أَي لم يُخْدَعْ ولم يُسَكَّنْ فيطمع فيه. وهادَنَ القومَ: وادَعهم. وهَدَنَهم يَهْدِنُهم هَدْناً رَبَّثَهم بكلام وأَعطاهم عهداً لا ينوي أَن يَفِيَ به؛ قال: يَظَلُّ نَهارُ الوالِهين صَبابةً، وتَهْدِنُهم في النائمين المَضاجعُ وهو من التسكين. وهَدَنَ الصبيَّ وغيره يَهْدِنه وهَدَّنه: سكَّنه وأَرضاه. وهُدِنَ عنك فلانٌ: أَرضاه منك الشيءُ اليسير. ويقال: هَدَّنتِ المرأَةُ صبيَّها إذا أَهْدَأَته لينام، فهو مُهَدَّنٌ. وقال ابن الأَعرابي: هَدَنَ عَدُوَّه إذا كافَّه، وهَدَنَ إذا حَمُقَ. وتَهْدِينُ المرأَة ولدها: تسكينها له بكلام إذا أَرادت إنامته. والتَّهْدِينُ البُطْءُ. وتَهادَنت الأُمورُ: استقامت. والهَوْدَناتُ: النُّوقُ. ورجل هِدانٌ، وفي التهذيب مَهْدُونٌ: بليد يرضيه الكلام، والاسم الهَدْنُ والهُدْنةُ. ويقال: قد هَدَنوه بالقول دون الفعل. والهِدانُ: الأَحمقُ الجافي الوَخِمُ الثقيل في الحرب، والجمع الهُدونُ؛ قال رؤبة: قد يَجْمَعُ المالَ الهِدانُ الجافي، من غير ما عَقْلٍ ولا اصْطِرافِ وفي حديث عثمان: جَباناً هِداناً، الهِدانُ: الأَحمقُ الثقيل، وقيل: الهِدان والمَهْدُون النَّوَّام الذي لا يُصَلِّي ولا يُبَكِّر في حاجة؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: هِدَانٌ كشحم الأُرْنةِ المُتَرَجْرِج وقد تَهَدَّنَ، ويقال: هو مَهْدُونٌ؛ وقال: ولم يُعَوَّدْ نومةَ المَهْدُونِ والاسم من كل ذلك الهَدْنُ؛ وأَنشد الأَزهري في المَهْدُون: إنَّ العَواويرَ مأْكولٌ حظُوظَتُها، وذو الكَهامةِ بالأَقْوالِ مَهْدُونُ والهَدِنُ المُسْتَرْخِي. وإنَّه عنك لَهَيْدانٌ إذا كانَ يهابه. أَبو عبيد في النوادر: الهَيْدانُ والهِدَانُ واحد، قال: والأَصل الهِدانُ، فزادوا الياء؛ قال الأَزهري: وهو فَيْعالٌ مثل عَيْدانِ النخل، النون أَصلية والياء زائدة. والهَدْنَةُ: القليل الضعيف من المطر؛ عن ابن الأَعرابي، وقال: هو الرَّكُّ والمعروف الدَّهْنَةُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هِ ] (ع اِ) فراخی و ارزانی سال.
(منتهی الارب). خصب. (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هُ دُ ] (ع اِ) جِ هدنة. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هُ ] (ع اِ) صلح. (غیاث، از منتخب).
رجوع به هدنة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هِ ] (اِخ) موضعی است به بحرین.
(منتهی الارب) (معجم البلدان).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

هَدَنَ: سَكَنَ

to be or become quiet, calm
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

هَدَنَ: سَكّنَ

to calm (down), quiet(en), pacify, placate, appease
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

هَدَنَ

п. I

и هُدُونٌ

быть спокойным, успокаиваться
hüdn - هدن diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.