vehım - وخم

vehım - وخم maddesi sözlük listesi
وخم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

belâlı; vahim
Arapça - Türkçe sözlük

وَخِم

1. belâlı

Anlamı: yorucu, üzücü, can sıkıcı

2. vahim

Anlamı: tehlikeli, korkulu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وخم: الوَخْمُ.، بالتسكين، والوَخِمُ، بكسر الخاء، والوَخِيمُ: الثقيلُ من الرجال البَيِّن الوَخامةِ والوُخومةِ، والجمع وَخامى ووِخامٌ وأَوْخامٌ، وقد وخُمَ وَخامةً ووُخوماً. وفي حديث أُمِّ زرع: لا مَخافةَ ولا وَخامةَ أَي لا ثِقَلَ فيها. يقال: وَخُمَ الطعامُ إِذا ثَقُل فلم يُستَمْرَأْ، فهو وَخيمٌ، قال: وقد تكونُ الوَخامةُ في المعاني، يقال: هذا الأَمرُ وَخيمُ العاقِبة أَيثقيلٌ ردىئٌ. وأَرض وَخامٌ ووَخيمٌ ووَخْمةٌ ووَخِمةٌ ووَخِيمةٌ ومُوخِمةٌ:لا يَنْجَعُ كلأُها، وكذلك الوَبِيلُ. وطعامٌ وَخيمٌ: غيرُ مُوافق، وقد وَخُم وَخامةٌ. وتوَخَّمَه واستَوْخَمه: لم يَستَمْرِئْه ولا حَمِدَ مغَبَّتَه. واستَوْخَمْتُ الطعامَ وتَوَخَّمْتُه إِذا استَوْبلْته؛ قال زهير: قضَوْا ما قضَوْا من أَمرِهم، ثم أَوْرَدُوا إِلى كَلإٍ مُستَوْبَلٍ مُتوَخَّمِ ومنه اشتُقَّت التُّخَمةُ. وشيءٌ وَخِمٌ أََي وَبيءٌ. وبَلْدةٌ وَخِمةٌ ووَخيمةٌ إِذا لم يُوافِق سكَنُها، وقد استوْخمْتُها. والتُّخَمة، بالتحريك: الذي يُصِيبك من الطعام إِذا استوْخمْتَه، تاؤه مبدلة من واو. وفي حديث العُرَنِيِّين: واستوخَموا المدينة أَي استثقلوها ولم يُوافِق هواؤها أَبدانَهُ، وفي حديث آخر: فاستوْخَمْنا هذه الأَرضَ. ووَخِمَ الرجلُ، بالكسر، أَي اتَّخَمَ؛ قال سيبويه: والجمع تُخَمٌ، وقد تَخمَ يَتْخِمُ وتَخِمَ واتَّخَمَ يتَّخِمُ. وأَتْخمَه الطعامُ، على أَفْعَله، وأَصله أَوْخَمَه، وأَصل التُّخَمة وُخَمةٌ، فحُوِّلت الواوُ تاءً، كما قالوا تُقاةٌ، وأَصلها وُقاةٌ، وتَوْلَج وأَصلُه وَوْلَج. وطعامٌ مَتْخَمةٌ، بالفتح: يُتَّخَم منه، وأَصله مَوْخَمة لأَنهم توهَّموا التاءَ أَصيلة لكثرة الاستعمال. وواخَمَني فوَخَمْتُه أَخِمُه: كنتُ أَشدَّ تُخَمةً منه، وقد اتَّخَمْتُ من الطعامِ وعن الطعام، والاسم التُّخَمة، بالتحريك، كما مضى في وُكَلةٍ وتُكَلةٍ، والجمع تُخَماتٌ وتُخَمٌ، والعامَّة تقول التُّخْمة، بالتسكين؛ وقد جاء ذلك في شعر أَنشده ابن الأَعرابي: وإِذا المِعْدَةُ جاشَتْ، فارْمِها بالمَنْجَنيقِ بِثلاثٍ مِنْ نَبيذٍ، ليسَ بالحُلْوِ الرَّقيقِ تَهْضِمُ التُّخْمةَ هَضْماً، حين تَجْري في العُروقِ والوَخَمُ: داءٌ كالباسورِ، وربما خرج في حَياءِ الناقة عند الولادة فقُطِع، وَخِمَت الناقةُ، فهي وَخِمةٌ إِذا كان بها ذلك، قال: ويسمى ذلك الباسورُ الوَذَمَ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ ] (ع ص) مرد گران و ناموافق. ج،
اوخام، وِخام. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء). وخوم. || (بلد...) شهر ناموافق و
ناسازگار برای سکنا. (ناظم الاطباء).
|| (مص) چیره شدن در نبرد. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ خَ ] (ع اِ) بیماریی است مانند باسور
که در فرج ناقه پیدا گردد. (منتهی الارب)
(آنندراج). بیماری است مانند بواسیر که در
فرج ماده شتر پدید آید. || (مص) گرفتار
تخمه شدن. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ خِ ] (ع ص) مرد گران. (ناظم
الاطباء). مرد گران سنگ و ناموافق. (منتهی
الارب) (آنندراج). ج، اوخام، وخام. (ناظم
الاطباء). وَخامی ََ. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). || بدگوار. (نطنزی). ناگوار.
(غیاث اللغات). سنگین. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(وَ خِ) [ ع . ] (ص .) 1 - ناسازگار، ناموافق . 2 - سخت ، دشوار.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(وَ خَ) [ ع . ] (اِمص .) 1 - سوءهاضمه . 2 - تعفن هوا که موجب امراض وبایی گردد.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَخَم: هَوَاءٌ غَيْرُ صِحّيّ، وَسَخَ

unhealthy air; dirt, filth
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَخُمَ: وَبُلَ

to be or become unhealthy, unwholesome
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَخِم

ـ انظر: وَخِيم
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَخِمَ: أُصِيبَ بِتُخْمَة

ـ انظر: تَخِمَ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(وخم)

II

وَخُمَ

п. I

(يَوْخُمُ) وَخَامَةٌ

1) быть нездоровым, вредным (о климате, местности)

2) быть неудобоваримым (о пище)

III

وَخِمَ

п. I

(يَوْخَمُ) وَخَمٌ

иметь несварение желудка

IV

وَخَمٌ

1) сонливость

2) апатия

V

وَخِمٌ

1) нездоровый, тяжёлый (о пище)

2) вредный (для здоровья)

3) грязный
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

وَخَّمَ

п. II

хотеть спать, дремать
vehım - وخم diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.