atk - عتك

atk - عتك maddesi sözlük listesi
عتك Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(عَتَكَ) في القتال-ِ عَتْكًا، وعُتُوكًا: كَرَّ. و- في الأرض: ذهَبَ وحْدَهُ. و- عليه يضربه: حَمَلَ حَمْلَةَ بَطْشٍ. و- على يمين فاجرَةٍ: أَقْدَمَ. و- المرأةُ على زوجها أو أبيها: نَشَزَتْ وعَصَتْ. و- عليه بخيرٍ أَو شَرٍّ: اعترضَ. و- القومَ إلى مَوْضِع كذا: مالوا. و- اللَّبَنُ أو النَّبيذُ: اشتدَّتْ حُمُوضَته. و- بفلان: لَزِمَه. و- الطِّيبُ به: لَزِق. و- يَدَهُ عتْكًا: ثناها في صَدره.

(العَاتِكُ): الكريم. و- الخالِصُ من الألوانِ والأشياء. يقال: أَحْمَرُ عاتِكٌ: شديدُ الحُمْرَةِ. و- اللَّجُوجُ.

(العَاتِكَةُ): مؤنثُ العاتِك. و- التي تُكثِرُ من الطيب حتى تحمرَّ بشرتُها. (ج) عواتِكُ.

(العَتِيكُ) من الأيام: الشديدُ الحرِّ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

عتك: عَتَكَ يَعْتِكُ عَتْكاً: كَرَّ، وفي التهذيب: كرَّ في القتال. وعَتَكَ عَتْكَةً مُنْكَرة إذا حمل. وعَتَك الفرسُ: حَمَل للعَضِّ؛ قال: نُتْبِعهُم خَيْلاً لنا عَواتِكَا، في الحرب، حُرْداً تَركَبُ المَهالكا أَي مُغْتاظة عليهم، ويروى عَوانكا. وعَتَك في الأرض يَعْتِك عُتُوكاً: ذهب وحده. وعَتَك عليه يضربه: حَمَلَ عليه حَمْلةَ بَطْش. وعَتَك عليه بخير أَو شرّ: اعترض. وعَتَك على يمين فاجرة. أَقْدَم. والعاتِك: الراجع من حال إلى حال. وعَتَكَ فلان بفلان يَعْتِك به إذا لزمه. وعَتَكتِ المرأةُ على زوجها: نَشَزَت. وعَتَكَتْ على أَبيها: عصته وغلبته، وقال ثعلب: إنما هو عَنَكت،بالنون، والتاء تصحيف. وعَتَكَ القومُ إلى موضع كذا إذا عدلوا إليه؛ قال جرير: سارُوا فلستُ، على أَني أُصِبْتُ بهم، أَدْري على أَيِّ صَرْفَيْ نِيَّةٍ عَتَكوا ورجل عاتك: لَجُوجٌ لا يَنْتَهي ولا يَنْثَني عن أَمر؛ وأَنشد الأَزهري هنا: نُتْبعهم خيلاً لنا عواتِكا وعَتَكَتِ القَوْسُ تَعْتِك عَتْكاً وعُتوكاً، وهي عاتِك: احْمَرَّت من القِدَم وطول العهد. والعاتِكة: القوس إذا قَدُمَتْ واحْمَرَّت. وامرأة عاتكة: مُحْمَرَّة من الطِّيب، وقيل: بها رَدْعُ طِيبٍ، وسميت المرأَة عاتكة لصفائها وحُمْرتها. وفي الحديث: قال، صلى الله عليه وسلم، يوم حنين: أَنا ابن العَواتك من سُلَيْم؛ العواتك: جمع عاتكة، وأَصل العاتكة المُتَضَمِّخة بالطيب. ونخلة عاتكة: لا تأتَبِر أَي لا تقبل الإبار وهي الصَّلُودُ تحمل الشِّيصَ. والعواتك من سُلَيم: ثلاث يعني جداته، صلى الله عليه وسلم، وهنّ عاتكة بنت هِلال بن فالَج بن ذَكْوان أم عبد مناف بن قصيّ جدّ هاشم، وعاتكة بنت مُرّة بن هلال بن فالَج بن ذكوان أُم هاشم بن عبد مناف، وعاتكة بنت الأَوْقَص بن مُرَّة بن هلال بن فالَج بن ذكوان أُم وهب بن عبد مناف بن زُهْرة جد رسول الله، صلى الله عليه وسلم، أَبي أُمه آمنة بنت وهب، فالأُولى من العواتك (* قوله “فالأولى من العواتك إلخ” عبارة النهاية: فالأولى من العواتك عمة الثانية والثانية عمة الثالثة.) عَمَّةُ الوُسْطَى والوُسطى عمةُ الأُخرى، وبنو سليم تَفْخَرُ بهذه الولادة؛ ولبني سُلَيم مَفاخِر: منها أَنها أَلَّفَتْ معه يوم فتح مكة أَي شهده منهم أَلفٌ، وأَن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، قَدَّم لواءَهم يومئذ على الألْوِية وكان أحمر، ومنها أَن عمر كتب إلى أهل الكوفة والبصرة ومصر والشام أن ابعثوا إلي من كل بلد أَفضلَه رجلاً، فبعث أَهل الكوفة عُتْبة بن فَرْقَدٍ السُّلَمي، وبعث أَهل البصرة مُجاشِعَ بن مسعود السُّلَمي، وبعث أهل مصر مَعْنَ بن يزيد السُّلَمِي، وبعث أَهل الشام أَبا الأعْوَر السُّلَمِي، وسائر العَواتك أُمهاتِ النبي، صلى الله عليه وسلم، من غير بني سُلَيْم. قال ابن بَرِّي: والعواتك اللاَّتي ولدنه، صلى الله عليه وسلم، اثنتا عشرة: اثنتان من قريش، وثلاث من سُليم هن اللواتي أسميناهن، واثنتان من عَدْوان، وكنانية وأسدية وهُذَلية وقُضاعية وأَزْدية. وأَحمر عاتك: شديد الحُمْرة. والعَتِيك: الأَحمَر من القِدَم، وهو نعت. وأَحمر عاتكٌ وأَحمر أَقْشَر إذا كان شديد الحُمْرة. ولون عاتك: خالص أَيّ لون كان. والعاتك: الخالص من كل شيءٍ ولون. وعِرْقٌ عاتِك: أَصفر. وعَتَكَ اللبنُ والنبيذ يَعْتِكُ عُتوكاً: اشتدت حُموضته. ونبيذ عاتك إذا صفا. أَبو عبيد في باب لُزوق الشيء: عَسِقَ وعَبِقَ وعَتَكَ، والعاتِك من اللبن الحازِرُ. وعَتَكَ اللبنُ والشيءُ يَعْتِكُ عَتْكاً: لَزِقَ. وعَتَكَ به الطيبُ أَي لَزِقَ به. وعَتَك البولُ على فخذ الناقة أَي يَبِسَ. وكلُّ كريم عاتِك. وأَقام عَتْكاً أَي دَهْراً؛ عن اللحياني؛ والمعروف عَنْكاً. وعَتِيكٌ: أَبو قبيلة من اليمن، وقيل: العَتِيك بالألف واللام فَخِذٌ من الأزد؛ عن كراع، والنسبة إليها عَتَكِيٌّ. وعَتِيك: حيٌّ من العرب. والعَتْكُ: اسم جبل؛ قال ذو الرمة: فَلَيْتَ ثَنايا العَتْكِ قبل احْتِمالِها شَواهِقُ، يَبلُغْنَ السَّحابَ، صِعابُ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

عَتَكَ

п. I

и عَتْكٌ

нападать, атаковать

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.