hasal - حصل

hasal - حصل maddesi sözlük listesi
حصل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(حَصِلَ) الشيءَ -ُ حُصولاً: بَقِيَ وذهب ما سواهُ. ويقال: ما حَصَلَ في يدي شيءٌ منه: ما رجع. و- عليه كذا: ثَبَتَ ووجَبَ. و- فلانٌ على الشيءِ: أَدركه ونالهُ. ويقال: ما حَصَلتُ منه على شيءٍ. ويقال: حَصَل له كذا: حَدَث. (مو).

(أَحصَلَ) النخلُ: صار له حَصَلٌ، أَوِ كَثُرَ فيه الحَصَلُ.

(حَصَّلَ). النخلُ: أَحصلَ. و- الشيءَ والأَمرَ: خلَّصَهُ وميَّزَه من غيره. يقال: حصَّلَ الذَّهَبَ من حجر المعْدنِ، وحصَّلَ البُّرَّ من التِّبْنِ. و- جَمَعَهُ. و- حَصَل عليه. ويقال: حصَّلَ العِلمَ، وحصَّل. المال. و- الكلامَ: رَدَّه إلى أصْله.

(تَحَصَّلَ) الشيءُ: تَجَمَّع وثبت. ويقال. تحصَّل من المنافسة كذا: استُخلِصَ.

(الحاصِلُ): ما خَلَصَ من الفضة ونحوها من حِجَارة المعْدِن. ويقال: هذا حاصلُ المال: باقيه بعد الحساب. وحاصلُ الموضُوع: خلاصته. وحاصلُ الجمْع أَو الضربْ (في علم الحساب): نتيجته و- المخزن. (محدثة). (ج) حواصِلُ.

(الحُصَالةُ): الحثالة والكناسة من الحبِّ بعد تنقيته.

( الحَصّالة)- حصالة النُّقود: صَندوق أَو شِبهه يحفظ فيه ما يدخر من نقود. (محدثة).

(الحَصَلُ): البَلَحُ قبل أَن يَشْتَدَّ. و- الطَّلْعُ. و- حُثَالَةُ الشيءِ. و- حبٌّ أسود يُخالِطُ حبٌّ القمح والشعير فينقَّى منه.

(الحَصِيلُ): ما حصل من الأموال وغيرها.

(الحصِيلَةُ): الحصيل. يقال: حَصِيلة الضرائب، وحصيلة الأَرباح. و- البَقِيَّة. (ج) حصائلُ.

(الحَوْصلة): انظر: حَوْصَلَ.

(المحصِّلُ): الذي يُخْرِجُ تراب المعْدِن. و- الذي يخلِّص الفضَّة من حجارة المعدِن. و- مَن يجمع المستحقَ للدولة والشركات ونحو ذلك. (مو).

(المِحْصَلُ): المُنْخُلُ. (ج) محاصِلُ.

(المَحْصُولُ): الحاصِلُ. و- ما بقي من الشيء. و- الخلاصة. يقال: هذا محصول كلامِهِ. ويقال: ما لفلانٍ مَحْصُولٌ ولا مَعْقولٌ: ما لَه رأْيٌ ولا تمْييزٌ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

حصَّلَ يحصِّل، تحصيلاً، فهو مُحصِّل، والمفعول مُحصَّل

• حصَّل الشَّيءَ والأمرَ:

1- خلَّصه وميَّزه من غيره "حصَّل الذَّهبَ من حجر المعدن- {أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ. وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ}".

2- أدركه وناله "حصَّل الكتابَ".

3- أحرزه، اكتسبه، جمعه "حصَّل المالَ/ العلمَ- حصَّل الضَّرائبَ: جباها".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

حصَلَ/ حصَلَ على/ حصَلَ لـ/ حصَلَ من يَحصُل، حُصولاً، فهو حاصل، والمفعول محصول عليه

• حصَلَ الشَّيءُ: ثبت، بقي وذهب ما سواه "حصَل اتِّفاقٌ بين الدَّولتين- {وَحَصَلَ مَا فِي الصُّدُورِ} [ق]".

• حصَلَ على كذا: أدركه، ناله، تملّكه "حصَل على وظيفة/ المال/ الجائزة/ اللّقب/ معلومات مهمّة/ لقمة العيش/ شهادة تأمين".

• حصَلَ لفلانٍ على شيء: تمكَّن من جعله في حوزته "حصل له على وظيفة".

• حصَلَ له أمرٌ: حدث ووقع "حصَل له ما منعه من الحضور- حصَل ذلك مرَّة".

• حصَلَ من كذا: نتج ونشأ "القوّة التي تحصُل من اتِّحاد المسلمين تكون أعظم من الحاصلة من اتِّحاد العرب".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

حصل: الحاصِل من كل شيء: ما بَقِي وثَبَتَ وذَهَب ما سواه، يكون من الحِساب والأَعمال ونحوها؛ حَصَل الشيءُ يَحْصُل حُصُولاً. والتحصيل: تمييز ما يَحْصُل، والاسم الحَصِيلة؛ قال لبيد: وكُلُّ امرئ يوماً سَيُعْلَم سعيُه، إِذا حُصِّلت عند الإِله الحَصائِل والحَصائل: البَقايا، الواحدة حَصِيلة. وقد حَصَّلْتُ الشيء تحصيلاً. وحاصِلُ الشيءِ ومَحْصُوله: بَقِيَّتُه. وقال الفراء في قوله تعالى: وحُصِّل ما في الصدور؛ أَي بُيِّن؛ وقال غيره: مُيِّز، وقال بعضهم: جُمِع. وتَحَصَّل الشيءُ: تَجَمَّع وثبت. والمحصول: الحاصل، وهو أَحد المصادر التي جاءت على مفعول كالمَعْقُول والمَيْسُور والمَعْسور. وتحصيل الكلام: رَدُّه إِلى محصوله. ومن أَدْواء الخَيْل الحَصَل والقَصَل، فالحَصَل سفُّ الفرس الترابَ من البَقْل فيجتمع منه تراب في بطنه فيقتله فإِن قتله الحَصَل قيل إِنه لَحَصِلٌ. قال ابن سيده: وحَصِلَت الدابةُ حَصَلاً أَكلت التراب فبقي في جوفها ثابتاً، وإِذا وقع في الكَرِش لم يضرها، وإِذا وقع في القِبَة قتَلَها. قال الجوهري: والحَصِيل نَبْتٌ. وقد حَصِل الفَرَسُ حَصَلاً إِذا اشتكى بطنه من أَكل تراب النَّبْت، وقيل: الحَصَل أَن يثبت الحَصَى في لاقِطَة الحصى وهي ذوات الأَطباق من قِطْنة البعير فلا تخرج في الجِرَّة حين يَجْتَرُّ، فربما قُتِل إِذا تَوَكَّأْت على جُرْدانه؛ وقال الأَزهري: الحَصَل في أَولاد الإِبل أَن تأْكل التراب ولا تخرج الجِرَّة وربما قتلها ذلك. وحَصَّل النخلُ: استدار بَلَحُه. قال ابن سيده: والحَصَل ما تناثر من حَمْل النخلة وهو أَخضر غَضٌّ مثل الخَرَز الخُصْر الصِّغار. والحَصَل: البَلَح قبل أَن يشتد وتظهر تَفَاريقه، واحدته حَصَلة؛ قال: مُكَمَّمٌ جَبّارُها، والجَعْلُ يَنْحَتُّ منهن السَّدَى، والحَصْلُ سكن للضرورة، وقيل: هو الطَّلْع إِذا اصفرَّ، وقد أَحْصَل النخلُ، وقيل: التحصيل استدارة البلح؛ وقد أَحْصَل البَلَحُ إِذا خَرَجَ من تفاريقه صغاراً. وأَحْصَل القومُ، فهم مُحْصِلون إِذا حَصَّل نَخْلُهم، وذلك إِذا استبان البُسْر وتَدَحْرَج. والحَصَل من الطعام: ما يُخْرَج منه فيُرْمى به من دَنْقة وزؤَان ونحوهما. وقال أَبو حنيفة: الحَصَل والحُصالة ما يبقى من الشعير والبرّ في البَيْدَر إِذا نُقِّي وعُزِل رديئه. وقال اللحياني: الحُصالة ما يُخْرَج منه فيُرْمى به إِذا كان أَجَلَّ من التراب والدُّقاق قليلاً. ابن الأَعرابي: وفي الطعام مُرَيْراؤه وحَصَلُه وغَفَاهوفَغَاه وحُثَالته وحُفَالَته بمعنى واحد. قال الجوهري: والحُصَالة، بالضم، ما يبقى في الأَنْدَر من الحَبّ بعدما يُرْفَع الحَبُّ وهو الكُنَاسة. والحَصِيل: ضَرْب من النبات؛ حكاه ابن دريد عن الحِرْمازي؛ قال ولا أَدري ما صحته. والحَوْصَل والحَوْصَلة والحَوْصَلَّة والحَوْصَلاء، ممدود، من الطائر والظَّلِيم: بمنزلة المَعِدة من الإِنسان وهي المَصارين لذي الظِّلْف والخُفِّ، قال: والقانِصَة من الطير تُدْعَى الجِرِّيئة، مهموز على فِعِّيلة، وقد حَوْصَل أَي مَلأَ حَوْصَلته. ويقال: حَوْصِلي وطِيري. واحْوَنْصَل الطائر: ثَنَى عنقه وأَخرج حَوْصلته. وحَوْصَلة الإِنسان وكلِّ شيء: مُجْتَمَع الثُّفْل أَسفلَ من السُّرَّة، وقيل: الحَوْصَلة المُرَيْطاء، وهو أَسفل البطن إِلى العانة، وقيل: هو ما بين السرة إِلى العانة. وناقة ضَخْمة الحَوْصَلة أَي البطن. والمُحَوْصِل والمُحَوْصَل: الذي يَخْرج أَسفله من قِبَل سُرَّته مثل بطن الحُبْلى. والحَوْصَلة: الشاة التي عَظُم من بطنها ما فوق سُرَّتها؛ وأَنشد:أَو ذَات أَوْنَينِ لها حَوْصَل وحَوْصَلة الحوض: مُسْتَقَرُّ الماء في أَقصاه؛ قال أَبو النجم: وأَصبح الروضُ لَوِيّاً حَوْصَلُه وحَوْصَلُ الروضِ: قَرارُه وهو أَبطؤُها هَيْجاً، وبه سميت حَوْصَلة الطائر لأَنها قرار ما يأْكله. ابن الأَعرابي: زَاوِرَةُ القَطَاة ما تَحْمِل فيه الماءَ لفِراخها وهي حَوْصَلتها، قال: والغَراغِر الحَواَصِل.ابن الأَعرابي: الحاصِل ما خَلَص من الفِضَّة من حجارة المَعْدِن، ويقال للذي يُخَلِّصه مُحَصِّل. الجوهري: والمُحَصِّلة المرأَة التي تُحصِّل تراب المَعْدِن؛ قال الشاعر:أَلا رَجُلٌ جَزَاه افيفي خيراً، يَدُلُّ على مُحَصِّلة تُبِيتُ قال الأَزهري: أَي تُبِيتُني عندها لأُجامِعَها؛ وقال الجوهري: أَي تَبيتُ تفعل كذا، والبيت مُضَمَّن؛ قال ابن بري: رجل فاعل بإِضمار فعل يفسره يدل تقديره هَلاّ يَدُلُّ رجل على مُحَصِّلة، وأَنشده سيبويه: أَلا رَجُلاً، بالنصب، وقال: تقديره أَلا تُرُوني رجلاً، وقيل: بمعنى هات لي رَجُلاً، قال الجوهري: ويروى أَلا رجلٍ، بمعنى أَما من رَجُلٍ؛ قال ابن بري: وقيل المُحَصِّلة التي تُمَيِّز الذهب من الفضة؛ وبعد البيت: تُرَجِّل جُمَّتي وتَقُمُّ بَيْتي، وأُعْطِيها الإِتاوَة، إِنْ رَضِيتُ وفي الحديث: بذَهَب (* قوله “بذهب” هكذا في الأصل، والذي في نسخة النهاية التي بأَيدينا: بذهبة بالهاء) لم تُحَصَّل من ترابها أَي لم تُخَلَّص، والذهب يُذَكَّر ويؤَنث. وحَصَّلْت الأَمر: حَقَّقْتُه وأَبَنْته. وحَوْصَلاءُ والحَوْصَلاء: موضع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ صَ ] (ع مص) درد کردن شکم
ستور از خوردن خاک و یا سنگریزه که در
گیاه بود. || سنگ ریزه واقع شدن در انثیین
کودک. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ / حَ صَ ] (ع اِ) غورهٔ خرمای
سخت ناشده یا غورهٔ سخت. || گرد و
شکوفهٔ زرد خرما. (منتهی الارب).
|| تلخ دانه و مانند آن که از گندم برآید چون ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ صَ ] (ع) رجوع به ماحصل شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I حَصَّلَ

['ħasʼːala]

v

حَصَلَ عَلى récupérer

حَصّلَ حُقوقَهُ — Il a récupéré ses droits.


II حَصَلَ

[ħasʼala]

v

1) حَدَثَ arriver

ماذا حَصَلَ لَهُ؟ — Que lui est-il arrivé ?


2) نالَ obtenir

حَصَلَ عَلى جائِزَةٍ — Il a obtenu un prix.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَصَلَ: جَرَى، حَدَثَ

to happen, take place, occur, go on, pass, come to pass, transpire
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَصّلَ: جَبَى

to collect, raise, levy
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَصّلَ: اِسْتَرَدّ

to recover
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَصّلَ: حَصَلَ على

ـ انظر: حَصَلَ على
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَصّلَ:اِسْتَنْتَجَ

to infer, deduce, conclude, gather
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

حَصَلَ

п. I

у حُصُولٌ

1) случаться, совершаться; проистекать; происходить; иметь место; приключаться (с кем ل)

2) достигать, добиваться (чего على) ; получать, приобретать (что على)

3) оставаться в результате; вытекать, следовать (из чего من)

* * *


ааа

1) случаться, происходить


2) получать, приобретать что, добиваться чего

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

حَصَّلَ

п. II

1) достигать, овладевать

2) добывать, доставать; получать

3) собирать, взыскивать налоги

4) узучать; учиться; الكلام حصّل подвести итог сказанному, сделать вывод

* * *


ааа

1) собирать, взимать


2) подводить итог, суммировать

3) учиться

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.